LENGUAS ROMANICAS, LAS

LENGUAS ROMANICAS, LAS

FRADEJAS RUEDA, JOSE MANUEL

9,00 €
Editorial:
ARCO LIBROS, S.A.
Año de edición:
2010
Materia
Filología
ISBN:
978-84-7635-811-5
Páginas:
160
Encuadernación:
Otros
Colección:
BIBLIOTHECA PHILOLOGICA
9,00 €
Añadir a favoritos

INTRODUCCIÓN
I. LA ROMANIA Y LAS LENGUAS ROMÁNICAS
1.1. La Romania
1.1.1. Romania antiqua
1.1.2. Romania submersa
1.1.3. Romania nova
II. EL ORIGEN
2.1. El indoeuropeo
2.2. Los dialectos itálicos
2.3. La Romanización
2.4. Los sustratos del latín
2.4.1. Los celtas
2.4.1.1. Influencias fonéticas
2.4.1.2. Influencias léxicas
2.4.1.3. La toponimia
2.4.2. El etrusco
2.4.3. Ligures
2.4.4. Réticos
2.4.5. Paleovéneto
2.4.6. Las grandes islas mediterráneas
2.4.7. Ilirio
2.4.8. Daco-tracio
2.4.9. Las lenguas paleohispánicas
III. EL LATÍN VULGAR
3.1. Variedades de latín
3.2. Definición de latín vulgar
3.3. Fuentes del latín vulgar
3.3.1. Tratados técnicos
3.3.2. Textos cristianos
3.3.3. Inscripciones
3.3.4. Comentarios de gramáticos
3.3.5. Préstamos latinos a otras lenguas
3.4. Características del latín vulgar
3.4.1. Fonética
3.4.2. Morfosintaxis
3.4.3. Léxico
IV. LA FRAGMENTACIÓN DE LA ROMANIA
4.1. El superestrato
4.2. Los germanos
4.2.1. Los pueblos germánicos
4.2.1.1. Anglos y sajones
4.2.1.2. Vándalos, suevos y alanos
4.2.1.3. Burgundios
4.2.1.4. Alamanes
4.2.1.5. Bávaros
4.2.1.6. Francos
4.2.1.7. Ostrogodos
4.2.1.8. Lombardos
4.2.1.9. Vikingos
4.3. El superestrato árabe
4.3.1. El mundo árabe-musulmán
4.3.2. El elemento árabe en Hispania
4.3.3. El elemento árabe en Italia
4.4. El superestrato eslavo
4.4.1. Las invasiones eslavas
4.4.2. El elemento eslavo en el rumano
4.5. El adstrato
V. EL DESPERTAR DE LOS ROMANCES
5.1. Introducción
5.2. Los glosarios
5.3. El despertar de las lenguas románicas
5.4. Los primeros documentos romances
VI. EL PORTUGUÉS
6.1. Introducción
6.2. Reseña histórica
6.3. Notas lingüísticas
6.4. El portugués en el mundo
VII. EL GALLEGO
7.1. Introducción
7.2. Reseña histórica
7.3. Notas lingüísticas
7.4. Dominios dialectales
VIII. EL ESPAÑOL
8.1. Introducción
8.2. Reseña histórica
8.3. Dominios dialectales
8.4. El español en el mundo
IX. EL CATALÁN
9.1. Introducción
9.2. Reseña histórica
9.3. Subagrupación del catalán
9.4. Dominios dialectales
X. EL OCCITANO
10.1. Introducción
10.2. Reseña histórica
10.3. Dominios dialectales
10.3.1. Occitano septentrional -Occitano medio
10.3.2. El Gascón
XI. EL FRANCÉS
11.1. Introducción
11.2. Reseña histórica
11.3. Rasgos lingüísticos
11.3.1. Acortamiento de palabras
11.3.2. Diptongación
11.3.3. Nasalización
11.3.4. Palatalización
11.4. Dominios dialectales
11.5. Anglonormando
11.6. Francoprovenzal
11.6.1. Rasgos lingüísticos
XII. EL RETORROMANCE
12.1. Introducción
12.2. Retorromance occidental: romanche
12.3. Retorromance central: ladino
12.4. Retorromance oriental: friulano
XIII. EL ITALIANO
13.1. Introducción
13.2. Reseña histórica
13.3. Dominios dialectales
XIV. EL SARDO
14.1. Introducción
14.2. Reseña histórica
14.3. División dialectal
XV. EL RUMANO
15.1. Introducción
15.2. Reseña histórica
15.3. Dominios dialectales
XVI. LOS CRIOLLOS
16.1. La lingua franca
16.2. Criollos franceses
16.3. Criollos portugueses
16.4. Criollos españoles
GLOSARIO DE TÉRMINOS LINGÜÍSTICOS
BIBLIOGRAFÍA

Este libro estudia el grupo de lenguas románicas, los rasgos lingüísticos de su antecedente inmediato, la fragmentación del latín y la extensión y difusión de esta familia lingüística.
La primera parte traza una historia de las lenguas románicas desde su más remoto antecedente, el indoeuropeo, hasta el momento en que los hablantes tomaron conciencia de que ya no hablaban latín sino algo diferente. Ese punto lo marca la aparición de los primeros textos escritos conscientemente en una variedad neolatina.
La segunda presenta someramente las grandes lenguas románicas: el portugués, el gallego, el español, el catalán, el occitano, el francés, el retorromance, el italiano, el sardo y el rumano. Además ofrece una descripción de los dominios dialectales y notas sobre algunas variedades muy peculiares y fuertemente caracterizadas, como el anglonormando o el gascón. El último capítulo supone una aproximación a los criollos de base léxica románica.

Artículos relacionados

  • GENEROS Y CONSTRUCCIÓN LITERARIA EN EL SIGLO DE ORO
    FERNÁNDEZ MOSQUERA, SANTIAGO
    Este libro recoge diferentes trabajos que manifiestan una preocupación común sobre la importancia de los géneros en la literatura del Siglo de Oro español. En sus páginas se intenta demostrar que los géneros inclinan las obras literarias hacia un modelo que asienta, transforma o modifica la construcción del acervo de la literatura española. Su autor se apoya en tres escritores ...
    Nos queda 1 ejemplar

    44,23 €

  • UN COMÚN SINGULAR
    PÉREZ FONTDEVILA, AINA
    Esta obra aborda la noción de autor desde un enfoque histórico y teórico, revisando las principales aportaciones dela teoría autorial de las últimas décadas y articulándolas con perspectivas dispares como la deconstrucción o los estudios de género. Así, ofrece un análisis crítico que permite comprender las dinámicas, tensiones y paradojas que atraviesan el concepto de autor y l...
    Nos queda 1 ejemplar

    20,00 €

  • LA CREATIVIDAD EN LAS HUMANIDADES
    CHAMIZO DOMÍNGUEZ, PEDRO (ED.)
    La creatividad en las humanidades recoge un ramillete de estudios sobre el estado actual de diversas investigaciones académicas en el ámbito de las Humanidades; desde el Arte hasta la Filosofía pasando por los múltiples ámbitos disciplinares que habitualmente se incluyen bajo el rótulo de «Humanidades», tales como la Geografía, la Lingüística, la Filología, la Historia o la Tra...
    Nos queda 1 ejemplar

    24,90 €

  • COMO UNA BALLESTA EN EL AIRE AZUL. EL HAIKU EN LA POESIA ESPAÑOLA Y CATALANA DEL SIGLO XX
    TAZAWA, YOSHIKO
    En este ensayo Yoshiko Tazawa nos descubre de qué forma el haiku, tan familiar para los japoneses, se difundió en España y propició cambios en su poesía. El libro trata de los hechos históricos y analiza también los poemas literariamente. Asimismo, investiga la red social de la intelectualidad europea a través de revistas, diarios, correspondencia, tertulias e instituciones de ...
    Nos queda 1 ejemplar

    23,08 €

  • SALVAR LAS DISTANCIAS:ESTUDIOS SOBRE TRADUCCION LITERARIA
    JULIA, JORDI / POCH, DOLORS
    Traducir es adaptar y salvar las distancias, aunque casi nunca es posible una traducción exacta entre textos literarios de idiomas diferentes, pues, además de adecuar el significado léxico, también es preciso atender el uso cultural que una sociedad ha hecho de sus formas de vida, creencias e ideologías. Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria recoge diez ...
    Nos queda 1 ejemplar

    34,62 €

  • LAS SIN AMO
    ORIHUELA, ANTONIO
    La cultura ácrata edificó, desde principios del siglo XX hasta la Guerra Civil, un relato emancipador sostenido por un movimiento social de una amplitud que hoy nos parece casi inverosímil. Su potencia transformadora arraigaba en nuevas relaciones con lo escrito y lo publicado que posibilitaron el acceso a la producción cultural de grupos tradicionalmente excluidos de ella. No ...
    Nos queda 1 ejemplar

    19,23 €